1、137
2、有人觉得外国人名就是要音译,比如讨论到相关问题时,说为什么蒙奇·D·路飞不翻译为猴子D路飞,我对此的回复是:如果路飞不是海贼王而是山贼王,那他肯定可以翻译为猴子路飞。而且就算是海贼王路飞又怎样?
3、13
4、爱德华·纽盖特(白胡子)、马歇尔·D·蒂奇(黑胡子)、萨奇(白胡子四番队队长)——爱德华·蒂奇,萨奇是他的一个假名;
5、(男,死神)
6、从四楼转战到二楼
7、佛水
8、阴魂不散
9、左烟左右看了看,还是没看到人,她个子不高,靠在门口,被门前的女生给挡完了。
10、谈慕被这么一群女生围在中间,拉着傻愣着的人往校门口走。
11、178
12、麦哲伦——麦哲伦;
13、无论此刻
14、隆兹
15、老当益壮
16、贪婪
17、“你室友是我室友的女朋友。”
18、刚开始还找水少的地方走
19、苦在其中
20、人名有双关意,与人物设定相关度较大,视情况体现双关。
1、馄饨才吃到一半,迟钝的一直埋头吃饭的左烟发现周围同学忽然安静了,她抬头看去,一身长款风衣的谈慕从校门口出来,他走在各种小吃摊中间,周围的所有都像是变成了背景板,而他是唯一的主角。
2、71
3、虽然很臭
4、.
5、其次卡特琳娜戴彭,被称为世界最危险的女人,在因佩尔乱斗中脱颖而出,成为黑胡子团六号船长。莫利亚闯蜂巢岛时,戴彭展现了幻兽种九尾狐的能力,不清楚是自带的能力还是两年间新获得的。黑胡子可能是最终BOSS,戴彭作为干部自然不会弱,赏金估计在8亿到10亿左右(克力架到斯慕吉)。
6、75
7、人名有具体含义,与人物设定相关度较大,可考虑意译。
8、青雉、赤犬、黄猿、藤虎、緑牛
9、考研人的座骑
10、风云再起
11、也要成为一座山
12、叛逆
13、很多早期的漫画作品 大陆是看不到的 都是在 港台地区 ,后来 大陆的字幕组 自主的从新翻译了, 日文里 到中文的翻译 路飞 鲁夫 这两个谐音 ,所以 翻译出来不一样
14、错了,是这个:
15、真的真的真好吃
16、(第一次在上一届考研结束的时候)
17、晚餐,左烟仍然没有出门,吃的室友带回来的小馄饨。
18、我还为这个发现起好名字
19、霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾霾
20、过了两秒,cp又发信息过来:“改成小馄饨怎么样?校门口那家小馄饨挺好吃的。”
1、115
2、64
3、119
4、76
5、八神
6、决定未来的不是环境
7、梅纳德于德雷斯罗萨篇初登场,跟随大将藤虎处理罗路联盟与多弗朗明哥。所有中将之中,梅纳德当之无愧稳居最弱宝座。
8、战区北4
9、cp还是吃的食堂,也是套餐,
10、里面躺着这一年的我
11、有了这伙人的的加入,路飞等人的夺帅行动,路飞一方的兵力会从之前预想的5千人,立马上涨为数万人。而且,其中还有多位实力派的黑道老大,这对于路飞等人而言,无疑是如虎添翼。
12、如阳光般透亮
13、会吧?
14、所幸娜美不是一个靠蛮力吃饭的角色,由于草帽团的船长完全不管事,更多时间娜美扮演着日常核心的角色,操心除了战力之外的大大小小一切事情。更不用说没了航海知识,草帽团完全是寸步难行!
15、我是要成为海贼王的男人!
16、9
17、秋
18、称呼不一
19、自习室课表
20、没有留下任何痕迹
1、看着让人恶心
2、努力一点
3、挺住便意味着一切。”
4、伏着一个光亮的晨曦
5、海贼王的男人
6、莫桑比亚
7、很想认认真真地
8、毛利兰(女,柯南)
9、她回:(你在干嘛?)
10、古米尔的战斗力没有描述,应该不是特别强大。海军极密军舰被海贼报复失火,古米尔束手无策全靠艾斯见义勇为,艾斯暴露后“骑脸”古米尔也不敢反抗。
11、自述
12、所以正确翻译应当是般若拔。
13、 有位子都不容易,我们也是辛苦占的,现在,我们也只能坐在别人的位子上!
14、这是中国翻译界的一个通用准则,即日文、韩文、越南文等原汉字文化圈的名字,如果有用汉字写的名字,则翻译过来也直接用汉字表示;如果是中文中不常用甚至不存在的日文汉字,则转写为标准汉字,比如最典型的:沢—泽,竜—龙。
15、特拉法尔加·罗——虎トラ(日语);
16、争其必然
17、孔明是特别篇雾之岛冒险的原创角色,在这个武力至上的年代秉持着用智谋铲除海贼的正义观,险些用陷阱全灭草帽一伙,失败之后还用异常的武装色霸气与路飞决斗,最终被路飞的火拳铳击败。胜利之后的路飞只是愤怒他伤害自己的伙伴,并没有否定他的人品,卡普与鹤也认可孔明的正义。
18、我愿为你看海贼王
19、命*
20、7
1、也有最伟大的意义
2、巧了,cp也吃的小馄饨,不过是在校门口吃的。
3、莫愁前路无知己
4、“......”这天还能不能聊了,“你先放开我呀。”左烟还想把手扯回来。
5、最后一次年级会
6、傻子
7、这里就需要重点提一下大妈海贼团的子女们。因为这是民间汉化粉丝对官方翻译批评最集中的一块,尤其是“卡塔库栗”和“山慈菇”。我认为“山慈菇”是个错译,但不是因为“卡塔库栗”更好,而是カタクリ应该翻译为“片栗粉”才对,是做和果子的最常见原料之糯糯的感觉,与他的果实能力相符。
8、54卷SBS
9、165
10、出去背书
11、无声无息
12、凄迷
13、左烟忽然听到有个男声在叫自己名字,男声清润,很是熟悉。
14、“知道就是知道,”谈慕红着耳根,他早就知道了。
15、我想我会认识很多一样的研友
16、(男,今天开始是魔王)
17、肾6
18、越前龙马
19、真红
20、壹
1、八戒
2、虽然都是动物系列,但有的是全称就是动物名(鳄鱼),有的是姓是动物(女帝,莫利亚),有的是名是动物(熊,威布尔),有的是动物名加字(鹰眼,明戈,罗),有些是动物名减字(甚平)。其中还有名字带多个梗的,比如女帝名字汉库克Hancock来源于世界上最爱橡胶的人“橡胶工业之父”ThomasHancock,暗含喜欢路飞;甚平穿的衣服也叫甚平——甚兵卫羽织;罗的全名トラファルガー・D・ワーテル・ロー,暗含特拉法尔加和滑铁卢这两个拿破仑失败的战役名称;莫利亚的名字中有蝙蝠的谐音;鹰眼的名字则谐音了德古拉伯爵……根本无法按同一标准去翻译,所以各路翻译多采取音译为主,甚平这个名字则是假名转写汉字,也有几个意译:克洛克达尔在大陆直译为鳄鱼;各方翻译大熊也统一是熊或者大熊,没见过叫“七武海库玛”的。
3、第六名鬼灭之刃,我妻善佑。
4、我是要当海贼王的女人
5、我也快毕业了
6、爱海贼王的女生都是好姑娘
7、1
8、不会吧?
9、5乌尔缇-4亿
10、大三下学期
11、许~
12、虽然后面几天和cp聊得还不错,但左烟觉得,他俩没到脱单那一步,更像是能时不时聊两句的普通同学。
13、大然和东立把香克斯翻译为“杰克”(东立可能是已有的译名直接照搬大然版),只对了一个“克”,结果旱灾杰克出来之后傻眼了,只能用英文Jack。
14、195
15、至此
16、139
17、有木有爱海贼王的
18、我愿为你看海贼王
19、在本集的剧情中,豹大叔已经答应路飞,会主动邀请大家伙加入此次行动。以他的号召力与光月家的名号,这些曾经反抗大蛇的义士们自然会心甘情愿,追随路飞等人,挑战凯多与大蛇。
20、(男,火影)(女,樱桃小丸子)
1、室友还在阳台上感叹着是哪个不长眼的敢让我们校草等那么久,注意到她的动静,室友从阳台进来:“你要出去?干什么?”
2、(女,蔷薇少女)
3、陪我征战的
4、已时日不多
5、第五名鬼灭之刃,灶门炭治郎。
6、只有现在
下一篇
没有了
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
本文链接:/wangming/15431.html